-
1 Что ты глаза выпучил? Что ты уставился? Чего вылупился?
General subject: What are you staring at?Универсальный русско-английский словарь > Что ты глаза выпучил? Что ты уставился? Чего вылупился?
-
2 адырай-
выпучиться (о глазах); раздуваться (о ноздрях);адырайган көз выпученные глаза; глаза навыкате; пучеглазый;эмне адырая тиктейсиң? ты что выпучил глаза и (злобно) уставился?мурду адырайган у него ноздри (крылья носа) раздуваются. -
3 адыраю
выпучить глаза; вытаращить глаза; Неменесіне -
4 glane
-et (-te), -et (-t)1) смотреть в упор, уставиться2) разг. выпучить глазаhva glaner du etter? — разг. что ты уставился?, что ты выпучил глаза?
-
5 What are you staring at?
Общая лексика: Что ты глаза выпучил? Что ты уставился? Чего вылупился?Универсальный англо-русский словарь > What are you staring at?
-
6 mereszt
miért \mereszted rám a szemedet? — что ты на меня уставился? szól. nagy szemeket \mereszt делать/сделать большие глаза; nép. выпучивать/выпучить глаза; nagy szemeket \meresztett a csodálkozástól — глаза вышли из орбит от удивления; no, mit \mereszted a szemed?szemét \mereszti vkire, vmire — таращить, вытаращивать/вытаращить глаза v. устремлять/устремить глаза v. уставляться/уставиться на кого-л., на что-л.; пёр воззриться на кого-л., на что-л.;
чего ты таращишь глаза? nép. ты чего буркалы выпучил? -
7 bámul
[\bámult, \bámuljon, \bámulna] vkit, vmit, vkire, vmire 1. (néz) глядеть, уставляться/уставиться (глазами) на кого-л., на что-л., nép. глазеть (на кого-л., на что-л.); (sokáig) вглядываться во что-л.; tn., biz. зевать;elképedve \bámul — удивлённо смотреть; mereven \bámul vkit — уставляться (глазами) на кого-л. v. во что-л.; tágranyílt szemmel \bámul — смотреть удивлёнными глазами; biz. таращить/вытаращить глаза; a sötétbe \bámul — вглядываться в темноту; pejor. а levegőbe \bámul — ротозействовать; miért \bámulsz. rám? — что ты на меня уставился? mit \bámulsz.? что ты вылупился? nép., pejor. что ты глаза/nép. буркалы выпучил? szól. \bámul, mint borjú az új kapura смотрит, как баран на новые ворота;áhítatosan \bámul — во все глаза глядеть v. смотреть;
2. (csodál vmit, csodálkozik vmin) дивиться чему-л., удивляться/ удивиться чему-л.;\bámulom a türelmét — удивляюсь его терпению\bámultam a sikereit — я дивился его успехам;
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Русский